Né d’une famille riche, Jérôme se rend à Rome vers douze ans et se passionne pour la littérature classique, l’oeuvre de Virgile en particulier. Il a pour maître le grammairien Donat. Baptisé en 365, il séjourne à Aquilée, où il approfondit ses connaissances en théologie.
Vers 373, à la suite d’une brouille avec sa famille, il décide d’aller vivre en ermite au désert de Chalcis en Syrie. Il apprend l’hébreu, renonce aux lettres profanes, se consacre à l’exégèse et se fait ordonner prêtre. Il commence à cette époque à traduire les livres saints.
En 382, il est de retour à Rome et chargé par le pape Damase d’établir un texte officiel de l’ancienne version latine de la Bible.
Mais son rigorisme, sa défense de la vie monastique et son dégoût du christianisme mondain suscitent contre lui une vive opposition et il quitte Rome pour se fixer en Palestine.
Il passe les trente dernières années de sa vie, dans un monastère. Cette période est marquée par une intense activité intellectuelle (traduction latine de la Bible, commentaires sur l’Ancien et le Nouveau Testament).
Passionné, de nature violente et intraitable, c’est par la perfection toute classique de son style et par l’ampleur de sa science profane et sacrée qu’il étonne ses contemporains. Sa traduction de la Bible prend au XIIIe siècle le nom de Vulgate et est déclarée canonique par le Concile de Trente (1545-1563).
Vers 373, à la suite d’une brouille avec sa famille, il décide d’aller vivre en ermite au désert de Chalcis en Syrie. Il apprend l’hébreu, renonce aux lettres profanes, se consacre à l’exégèse et se fait ordonner prêtre. Il commence à cette époque à traduire les livres saints.
En 382, il est de retour à Rome et chargé par le pape Damase d’établir un texte officiel de l’ancienne version latine de la Bible.
Mais son rigorisme, sa défense de la vie monastique et son dégoût du christianisme mondain suscitent contre lui une vive opposition et il quitte Rome pour se fixer en Palestine.
Il passe les trente dernières années de sa vie, dans un monastère. Cette période est marquée par une intense activité intellectuelle (traduction latine de la Bible, commentaires sur l’Ancien et le Nouveau Testament).
Passionné, de nature violente et intraitable, c’est par la perfection toute classique de son style et par l’ampleur de sa science profane et sacrée qu’il étonne ses contemporains. Sa traduction de la Bible prend au XIIIe siècle le nom de Vulgate et est déclarée canonique par le Concile de Trente (1545-1563).